海外 ドラマ を利用した 勉強 は 英語 力がみにつきます。最初ドラマは日本語字幕で、2回目は英語字幕で見ます。
この2回目は、フレーズ毎に一時停止してセリフをチェックします。3回目は英語字幕を見ながらセリフから少し遅れて、4回目は字幕なしでシャドーイングを行います。
海外ドラマで勉強!英語力アップ
初心者向けの海外ドラマ
初心者に推奨される海外ドラマは、「フルハウス」などの30分程度のシチュエーションコメディー(シットコム)ドラマです。
シットコムはセリフ量が多く、リスニングが比較的容易であることが特徴です。
作品がおもしろく、セリフがゆっくりで、しかも日常生活で使われる英語フレーズが多い「フレンズ」も推奨されます。
「ジ・オフィス」、「アリーmy Love」、「プリズンブレイク」などもおすすめです。
今回は、英語力向上のための勉強法についてお話します。
英語力向上のために海外ドラマを利用した勉強法について、はじめにドラマを日本語字幕で見て、次の2回目は英語字幕で見ます。
この時重要なことは、セリフをチェックする目的でフレーズごとに一時停止します。
ただし、わかるフレーズのところは飛ばしていきます。
英語・日本語の同時字幕で見て勉強することも可能です。
3回目は英語字幕で見ながら、セリフを聞いて自分でもスピーキングをするシャドーイングを行います。
4回目は字幕なしでシャドーイングを行い、ある程度スムーズにスピーキングができれば終了とします。
この勉強法は、イディオムを覚えたり、リスニング・スピーキング力の充実につながります。
海外ドラマの初・中・上級別学習方法
入門者は海外ドラマの英語音声を聞いて、スピーキングのスピードやイントネーションに慣れることが大事です。
英検3級レベルの初級者は、ドラマの簡単なフレーズが理解できるようになる必要があります。
ドラマを英語字幕・音声でみて、単語のつながり、発音の仕方・パターンなどを聞き取れるようになることも大事になります。
英検2級、TOIEC600点以上のレベルの中級者は、できる限り字幕なしでドラマを見て理解し、シャドーイングを実施します。字幕は理解する手段です。
TOIEC800点以上レベルの上級者は、字幕なしでもドラマの大筋が理解できている人になります。
リスニング・理解力をキープするためドラマの鑑賞をおすすめします。
海外ドラマのレベル別学習方法
字幕を読めない人がレベル1です。ドラマの視聴のまえに語彙・文法力の学習が必要です。
レベル2の人は、単語がわからなく、音声が聞き取れなくても字幕が理解できるようになることが必要です。
レベル3は、字幕は理解できるがセリフの聞き取りができない人です。リスニングやスピーキングが向上するように、字幕シャドーイングやフォニックス学習を推奨します。
セリフのリスニングがかなり良い人がレベル4です。セリフ音声を書き取るディクテーション学習がおすすめです。正しく記録することが大事になります。
最近の海外ドラマ
英語学習の手段としての海外ドラマの見方は、①英語字幕と音声で何を発言しているか、②日本語字幕でドラマの意味を理解し、③英語字幕で何度も見て、ドラマと同スピードで内容が理解できるようになることです。
2017年度で人気のある海外ドラマには、ヒューマンストーリーの「オレンジ イズ ニューブラック」、ファミリードラマの「モダン ファミリー」、IT関連の「シリコンバレー」、中世ヨーロッパ風の物語「ゲーム オブ スローンズ」、帝国トップの座「エンパイア」、殺人鬼を作り上げる物語「メイキング マーダラー」などがあります。
その他、「ママと恋いに落ちるまで」、「ハウス オブ カード」、「スマッシュ」、「アリーマイラブ」、「グリー」、「オフィス」、「セックス アンド ザ シティー」、「ジェーン ザ バージン」、「ゴシップ ガール」、「フラー ハウス」、「テラス ハウス」、「ビッグバン セオリー」などがあげられます。
まとめ
海外ドラマで勉強!英語力アップ
初心者向けの海外ドラマ
海外ドラマの初・中・上級別学習方法
海外ドラマのレベル別学習方法
最近の海外ドラマ